Фрейя: История

Брисингамен

 

Автор: Джон Линдоу (c)
Перевод: Анна Блейз (с)
Источник: Джон Линдоу, "Скандинавская мифология"

Брисингамен, или ожерелье Брисингов (Brísingamen), — ожерелье, принадлежащее Фрейе.

Из эддических песней Брисингамен упоминается только в «Песни о Трюме»: оно срывается с шеи разгневанной Фрейи, когда богине предлагают ехать в страну великанов (строфа 13), а затем, по предложению Хеймдалля (строфа 15), этим ожерельем украшают Тора, когда тот собирается в Йотунхейм под видом Фрейи.

В «Видении Гюльви» сообщается только о том, что ожерелье Брисингов принадлежало Фрейе, но в «Языке поэзии» содержатся два любопытных указания: во-первых, за это ожерелье сражались Локи и Хеймдалль, а во-вторых, Локи называют «похитителем козла, ожерелья Брисингов и яблок Идунн». Поединок Хеймдалля и Локи известен по одной строфе из исландской скальдической поэмы конца X века, — «Хвалебной песни о доме» Ульва Уггасона. Интерпретации она поддается лишь с трудом, но некоторые исследователи полагают, что предметом распри послужило именно ожерелье Брисингов. В 9-й строфе песни Тьодольва из Хвинира «Хаустлёнг» — одного из старейших образцов скальдической поэзии — Локи назван «похитителем обруча людей Брисинга», то есть, очевидным образом, Брисингамена. Тот же миф, по-видимому, излагается в поздней «Пряди о Сёрли», где Локи, приняв обличье мухи, похищает у Фрейи золотое ожерелье, выкованное для нее карликами, — хотя здесь не сказано прямо, что это ожерелье Брисингов.

В строках 1197—1201 древнеанглийского эпоса «Беовульф» упоминается легенда, в которой герой по имени Хама забирает с собой «ожерелье Бросингов» (Brosinga mene) и бежит от гнева Эорменрика, короля остготов. Очевидно, что это ожерелье аналогично Брисингамену, и многие исследователи ставили перед собой непростую задачу связать упомянутую легенду с мотивом поединка Локи и Хеймдалля или с сюжетом о похищении ожерелья. Так или иначе, из текста «Беовульфа» явствует, что «Брисингамен» следует понимать именно как «ожерелье (или торквес) Брисингов», а не «сверкающий торквес» или «солнечный торквес», как предполагали некоторые. Но вопрос о том, кто такие эти Брисинги, остается без ответа. Брисинг, упомянутый в поэме «Хаустлёнг», нигде более не фигурирует, хотя в списках имен присутствует норвежский остров с таким названием. Пожалуй, проще всего интерпретировать Брисингов как род карликов — тех самых, которые, согласно «Пряди о Сёрли», выковали для Фрейи драгоценное ожерелье.

John Lindow (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Лицензия Creative Commons
Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.

Новости

22.07.2019

В раздел "Фейри" добавлен отрывок "Показания волынщика из Голуэя" из книги У. Эванса-Венца "Вера в фейри в кельтских странах"

14.07.2019

В раздел "Зевс: история" добавлены  "Эпитеты Зевса: алфавитный перечень"

02.07.2019

В раздел "Фейри" добавлен отрывок "Показания ирландского священника" из книги У. Эванса-Венца "Вера в фейри в кельтских странах"

28.06.2019

На сайт добавлен раздел "Античные гимны Афродите"

23.06.2019

В раздел "Фейри" добавлен отрывок "В долине Бойн"  из книги У. Эванса-Венца "Вера в фейри в кельтских странах"