Обзорные статьи

Биврёст

Автор: Рудольф Зимек (c)
Перевод: Анна Блейз (с)
Источник: Рудольф Зимек, "Словарь северной мифологии"

 

Биврёст (др.-сканд. Bifröst) — мост между Мидгардом и Асгардом, отождествляемый с радугой («Речи Гримнира», 29, 44[1]; «Речи Фафнира», 15[2]; «Видение Гюльви», 13, 15[3]).

Согласно «Видению Гюльви», 13, этот мост от земли до неба построили сами боги. Там, где Биврёст упирается в небо, стоит чертог Химинбьёрг — жилище Хеймдалля, охраняющего мост от великанов («Видение Гюльви», 17, 27[4]). Асы каждый день ездят по этому мосту к источнику Урд, чтобы вершить там суд («Видение Гюльви», 15), и этим объясняется другое его название — Асбру (Asbrú), то есть Мост Асов. В день Рагнарёка сыны Муспелля проскачут по мосту Биврёст, и он рухнет под их тяжестью.

«Биврёст» может означать «шаткая дорога на небо» (от др.-сканд. bifa — «трястись, шататься, качаться»). Вариант «Бильрёст» (Bilröst), как именуется этот мост в «Речах Гримнира» и «Речах Фафнира»,  можно истолковать как «радуга, видимая мельком» (от др.-сканд. bil — «мгновение» или «слабое место»), и не исключено, что именно такое название Мост Асов носил изначально. Версия «разноцветная дорога» менее правдоподобна. Однако описание Биврёста как радуги, приведенное у Снорри, представляется более убедительным, чем отождествление этого моста с Млечным путем, предложенное Я. де Фризом. Биврёст следует отличать от Гьялларбру — моста, ведущего в мир мертвых и соответствующего многочисленным образам мостов в иные миры, встречающимся в других мифологических системах.

В живописи XIX в. Биврёст представлен на картине Германа Гендриха  «Радужный мост» (ок. 1890); в литературе — в стихотворении Эсайаса Тегнера «Биврёст» (1912).

 

[1] «…в те дни, когда асы / вершат правосудье / у ясеня Иггдрасиль; / в ту пору священные
воды кипят, / пламенеет мост асов»; «…лучший мост — Бильрёст» (пер. А. Корсуна).

[2] «…богам суждено там / копьями тешиться; / Бильрёст рухнет, / вплавь будут кони / прочь уносить их» (пер. А. Корсуна).

[3] «…боги построили мост от земли до неба, и зовется мост Биврёст [.] Ты его, верно, видел. Может статься, что ты зовешь его радугой. Он трех цветов и очень прочен и сделан — нельзя искуснее и хитрее. Но как ни прочен этот мост, и он подломится, когда поедут по нему на своих конях сыны Муспелля, и переплывут их кони великие реки и помчатся дальше <…> Добрый мост Биврёст, но ничто не устоит в этом мире, когда пойдут войною сыны Муспелля»; «Под тем корнем ясеня, что на небе, течет источник, почитаемый за самый священный, имя ему Урд. Там место судбища богов. Каждый день съезжаются туда асы по мосту Биврёст. Этот мост называют еще Мостом Асов» (пер. О. Смирницкой).

[4] «И есть еще жилище Химинбьёрг. Оно стоит на краю неба, в том месте, где Биврёст дугою своей упирается в небо»; «Есть ас по имени Хеймдалль <…> Он живет в месте под названием Химинбьёрг, у самого моста Биврёст. Он страж богов и обитает у края небес, чтобы охранять мост от горных великанов» (пер. О. Смирницкой). 

Rudolf Simek (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Лицензия Creative Commons
Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.

Новости

25.04.2017

Новинка в магазине: оракул "Советы Лосося Мудрости". 

31.03.2017

В магазин добавлена книга "Язык Вирда: второй атт" - вторая из серии хрестоматий, посвященных работе с рунами как мантическим и магическим инструментом.

19.03.2017

Открыт набор на учебные курсы Таро.

18.03.2017

Таролог и маг Тива Гьёф объявляет о наборе новой учебной группы по Таро.

18.03.2017

Набор слушателей на спецкурс Алекса Осипова "Маски Таро: способы ориентации и выживания в современном социуме".