Локи в первоисточниках

Локи в первоисточниках
Автор: Дагульф Лофтсон (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Локи в поэзии

Локи в первоисточниках: Локи с сетью (Nks 1867 4to)
Локи с сетью. Иллюстрация к мифу о смерти Бальдра из исландской рукописи Nks 1867 4to, fol. 93r

Некоторые из самых ранних упоминаний о Локи содержатся в древнескандинавской поэзии, которая позднее цитировалась в других произведениях или сборниках.

Скальдическая поэзия

Скальдическая поэзия — это сочинения скальдов (скандинавских поэтов) IX—XIII веков, состоявших при дворах конунгов и ярлов. Формы этой поэзии отличаются от тех, что использовались в песнях «Старшей Эдды». Характерная черта скальдической поэзии — изобилие кеннингов, то есть иносказаний (зачастую основанных на мифологическом материале). Древнейшие известные нам скальды были норвежцами, но сочинения их сохранились, главным образом, в более поздних исландских рукописях.

«Хаустлёнг» (IX век), что значит «Осенне-длинный», или «Длинный, как осень», — это щитовая драпа (то есть хвалебная песнь, воспевающая изображения на щите), автором которой считается Тьодольв из Хвинира. Это самая ранняя из дошедших до нас скальдических поэм, упоминающих о Локи. Речь в ней идет о том, как Локи становится пленником великана Тьяцци, принявшего облик орла. В качестве выкупа за себя Локи соглашается привести к великану Идунн — богиню юности, владеющую золотыми яблоками бессмертия. Позднее Локи спасает Идунн и возвращает ее в Асгард. В «Языке поэзии» Снорри пересказывает этот миф более подробно.

«Хвалебная песнь о доме», или «Драпа о доме» (X век) представляет собой описания мифологических сцен, изображенных резчиком по дереву на стенах пиршественного зала в доме Олава Павлина. Эту песнь сочинил скальд Ульв Уггасон по случаю некоего бракосочетания, имевшего место между 980 и 985 гг. Она содержит краткий рассказ о том, как Локи и Хеймдалль, приняв обличье тюленей, сражались друг  за прекрасную «почку моря» (которую Снорри отождествляет с Брисингаменом, ожерельем Фрейи).

«Хвалебная песнь о Торе», или «Драпа о Торе» (X век) — песнь во славу Тора, бога грома, сочиненная Эйливом Годрунарсоном. Она содержит краткий рассказ о том, как Локи заманил Тора в дом опасного великана по имени Гейррёд. В «Языке поэзии» Снорри пересказывает этот миф более подробно.

Эддическая поэзия

Эддическая поэзия включает в себя, главным образом, произведения двух родов: мифологические песни, повествующие о деяниях богов, и героические песни, посвященные деяниям героев, таких как Сигурд или Вёлунд. Основная рукопись, в которой эддические песни дошли до наших дней, известна под названием «Codex Regius» («Королевский кодекс»). Она датируется второй половиной XIII века[1]. К сожалению, от нее сохранилось всего 45 страниц, включающие лишь небольшую долю того корпуса эддической поэзии, что существовал в древности. Эддические песни принадлежат разным авторам, содержат весьма разнообразный материал. В известном нам виде все они были записаны христианскими переписчиками, возможно, внесшими некоторые изменения в текст. В большинстве случаев авторы эддических песней ставили перед собой не столько религиозные, сколько художественные цели, так что эти песни не следует классифицировать как гимны (в отличие от некоторых хвалебных песней во славу богов, встречающихся в скальдической поэзии), а «Старшую Эдду» нельзя считать религиозным текстом[2].

«Прорицание вёльвы» (X или XI век) — изложенный неизвестным исландским поэтом миф о начале и конце мира. В этой песни приводится рассказ о том, как Один, Хёнир и Лодур сотворили первых людей, а также встречается упоминание о заточении Локи. Кроме того, в «Прорицании вёльвы» Локи ведет Нагльфар (корабль, построенного из ногтей мертвецов) к месту последней битвы в день Рагнарёка, а за ним следует войско огненных великанов из Муспелльхейма.

«Перебранка Локи» (X или XII век) — один из самых знаменитых эпизодов в мифологии Локи. В этой песни Локи вступает с богами в ритуальную перебранку, или обмен оскорблениями (senna), в ходе которой разоблачает всех их тайные проступки и пороки. Песнь завершается рассказом о пленении Локи и о каре, которой его подвергли.

«Краткое прорицание вёльвы» (XII век) — подражание «Прорицанию вёльвы», включенное как вставка в эддическую «Песнь о Хюндле». В нем встречается загадочное упоминание о том, как Локи съедает полусгоревшее сердце некой жещины и от этого порождает всех обитающих в мире ведьм.

«Песнь о Хюмире» (XII или XIII век) посвящена, главным образом, битве Тора с Йормунгандом, Змеем Мидгарда. Однако в ней мимоходом упоминается о том, как по вине Локи охромел один из козлов Тора. Подробнее об этом рассказывает Снорри в «Видении Гюльви».

«Песнь о Трюме» (XII или XIII век) — одна из самых популярных (как в прошлом, так и по сей день) эддических песней. В основу ее положена забавная история о том, как великан Трюм похитил у Тора молот и соглашался вернуть его лишь при условии, что асы отдадут ему, Трюму, в жены богиню Фрейю. По совету Хеймдалля Тор переодевается в женское платье и отправляется в Йотунхейм под видом Фрейи, а Локи сопровождает его в обличье служанки. Обманув Трюма, Тор благополучно возвращает себе молот.

«Сны Бальдра» (XIII век) начинаются с того, как Бальдру, сыну Одина и Фригг, начинают сниться сны, предвещающие скорую смерть. Один отправляется к мертвой вёльве (провидице), чтобы узнать о судьбе Бальдра. Из 14-й строфы этой песни, как ни странно, следует, что Локи был связан еще до гибели Бальдра.

«Речи Многомудрого» (XIII век) повествуют о приключениях героя Свипдага. В этой песни упоминается меч Лэватейн, выкованный Локи. Он хранится в сундуке под девятью замками, а стережет его Синмара, жена Сурта. Само слово «Лэватейн» в переводе означает «посох разрушения», и на самом деле это не имя меча, а просто кеннинг слова «меч».

«Речи Регина» (предположительно датируемые X веком) повествуют о том, как Одину, Хёниру и Локи пришлось заплатить Хрейдмару виру — выкуп за убийство его сына Отра: Отр умел превращаться в выдру, и Локи нечаянно убил его, не признав в нем человека. Локи похищает золото из источника, в котором обитает карлик Андвари, и выплачивает виру этим золотом (на которое Андвари успевает наложить проклятие).

Локи в прозе

Интересные сведения о Локи содержатся также в прозаических первоисточниках — книгах, по большей части сочинявшихся не в развлекательных, а в дидактических целях.

«Младшая Эдда»

«Младшая Эдда» была написана в начале XIII века исландским поэтом, историком и законоговорителем Снорри Стурлусуном. Эта книга составлена на основе скальдических и эддических песней, дополненных, по всей вероятности, сведениями из устной традиции и домыслами самого Снорри. Мифологический материал в ней изложен в систематическом порядке, однако не следует забывать, что «Младшая Эдда» — это не учебник по мифологии, а руководство по толкованию кеннингов, встречающихся в скальдической поэзии. Снорри отдавал себе отчет в том, что искусство скальдов умирает, и попытался вдохнуть в него новую жизнь, составив книгу о технике и методах скальдической поэзии, в которой кеннинги играют исключительно важную роль[3].

По вопросу о том, насколько ценна «Младшая Эдда» в качестве источника мифологических сведений, исследователи так и не пришли к единому мнению. Ко времени ее создания Исландия вот уже двести лет как приняла христианство, и Снорри иногда ошибался в толкованиях, а также был склонен к избыточной систематизации и рационализации доступных ему письменных источников[4]. Это нисколько не умаляет его литературного таланта, но свидетельствует о том, что «Младшую Эдду» нельзя рассматривать как непогрешимый источник сведений по скандинавскому и германскому язычеству в целом.

Снорри получил светское воспитание, но его наставниками в литературной области были христиане. В итоге христианство оказало заметное влияние на его представления о языческих богах[5]. Нагляднее всего это проявилось в прологе к «Младшей Эдде», где Снорри объясняет своим христианским читателям, что асы — это на самом деле не боги, а просто могущественные чародеи из города Троя в «Стране Турков» (Малой Азии), пришедшие в Европу и внушившие легковерным, что их следует почитать как богов[6]. В заключительных строках «Видения Гюльви» Снорри заявляет, что скандинавский Локи и греческий царь Улисс (Одиссей) — одно и то же лицо; и это, по-видимому, служит ответом на вопрос, почему асы (в смысле «троянцы») так его ненавидели[7].

Несомненно, мы в огромном долгу перед Снорри за то, что в его сочинениях сохранились отрывки из скальдической и эддической поэзии, которые в противном случае были бы утрачены навсегда. Однако не следует полагать, что Снорри был таким уж рьяным сторонником старых богов. «Младшая Эдда» — не святое писание, и в качестве источника сведений по исконным языческим верованиям она не столь уж надежна.

«Видение Гюльви» — первая из трех книг, составляющих «Младшую Эдду». В ней излагаются мифы о происхождении детей Локи (Фенрира, Йормунганда и Хель), о строительстве стен Асгарда и рождении Слейпнира, еще одного сына Локи, о путешествии Локи и Тора в Утгард, о смерти Бальдра и наказании Локи, а также, в заключение, о Рагнарёке — гибели богов. «Видение Гюльви» во многом строится по образцу «Прорицания вёльвы», следуя тому же хронологическому порядку — от сотворения мира до его гибели. В этой версии Локи прибывает на последнюю битву как кормчий Нагльфара, во главе воинства мертвецов, вышедших из Хельхейма. Согласно Снорри, в этой битве Локи и Хеймдалль убивают друг друга.

«Язык поэзии» — вторая книга «Младшей Эдды». В ней излагаются мифы о похищении Идунн великаном Тьяцци и о том, как Локи вернул ее асам; о том, как Локи рассмешил Скади; о путешествии Тора и Локи в дом Гейррёда; о том, как Локи остриг волосы Сив, и о том, как Локи отнял у карлика Андвари сокровища, чтобы заплатить выкуп за убийство Отра, а также вскользь упоминается о поединке Локи с Хеймдаллем в обличье тюленей. Кроме того, в этой книге приводится много кеннингов Локи.

«Деяния данов»

«Деяния данов» (лат. «Gesta Danorum») — историческая хроника, написанная в начале XIII века Саксоном Грамматиком, датским священником и историком. Она состоит из шестнадцати книг, прослеживающих историю Дании с доисторических времен и вплоть до конца XII века. Своей основной задачей Саксон ставил прославление датчан и их доблестных деяний[8]. Некоторые исследователи, в том числе Аксель Ольрик, предполагали, что сведения о скандинавской мифологии и фольклоре Саксон черпал, главным образом, из норвежских источников и что большую часть информации для него собрал один знакомый исландец, путешествовавший по побережью Норвегии[9].

Ввиду того, что Снорри и Саксон писали свои книги приблизительно в одно и то же время, вопрос о том, какую из них следует считать самым ранним собранием материалов по скандинавской мифологии, остается открытым. Не исключено, что Снорри следовал исключительно исландской традиции, тогда как Саксон полагался, в первую очередь, на источники из континентальной части Скандинавии. Следует отметить, что в версии мифа о смерти Бальдра, которую приводит Саксон, Локи не фигурирует вовсе, — и высказывалось предположение, что именно в таком виде этот миф знали датчане[10]. Зато Локи появляется в части II книги VIII, где он выступает под именем «Утгарда-Локи», — и поскольку этот Утгарда-Локи описывается как великан, заточенный под землей среди ядовитых змей, практически не остается сомнений, что Утгарда-Локи из «Деяний данов» тождествен Локи сыну Лаувейи из «Младшей Эдды».

Теоретически говоря, труд Саксона может считаться источником информации о языческих верованиях не в меньшей степени, чем сочинения Снорри, однако современные северные язычники редко принимают его во внимание. Отчасти это может объясняться тем, что «Младшая Эдда» более доступна и увлекательна. Кроме того, Саксон был христианским священником и презирал языческих богов. Как и Снорри, он утверждает, что это были не боги, а чужеземные колдуны. Но, несмотря на это, «Деяния данов» дают некоторое представление о скандинавских языческих практиках, бытовавших за пределами Исландии, и могут представлять особый интерес для современных язычников датского происхождения.

«Сага о Вёльсунгах»

«Сага о Вёльсунгах», написанная в конце XIII века, повествует о нескольких поколениях из рода Вёльсунгов и, в частности, о подвигах Сигурда и валькирии Брюнхильд. Герой Сигурд фигурирует и во многих других источниках; сказания о нем были известны в Германии и в странах Скандинавии. Эта сага, как и другие версии сказания о Сигурде, включает в себя рассказ о том, как Локи снабдил асов золотом для виры за Отра.

Разные источники

«Воронова ворожба Одина», или «Предваряющая песнь» (от XIV до XVII века). Эта песнь не поддается точной датировке, из-за чего многие исследователи выражали сомнения в ее подлинности. Однако Бенджамин Торп и Карл Зимрок включили ее в свои переводы «Старшей Эдды». «Воронова ворожба Одина» повествует о том, как Один отправляет Локи и Хеймдалля искать ответы на вопросы о предстоящей гибели мира.

«Рима о Трюме» (XIV век) возникла под влиянием «Песни о Трюме», которая стала очень популярной в позднесредневековый период. Это рифмованная эпическая поэма, излагающая миф о похищении молота Тора.  Локи в ней именуется Лодуром.

«Прядь о Сёрли» (XIV век) — это повесть, дошедшая до нас в составе «Книги с Плоского острова». В ней содержится рассказ о том, как Один поручил Локи украсть у Фрейи ожерелье Брисингамен. Локи проникает в дом Фрейи, превратившись в муху, а затем в блоху, и благополучно выполняет поручение. Чтобы вернуть себе ожерелье, Фрейе по требованию Одина приходится разжечь вражду между двумя конунгами. В этом источнике упоминаются родители Локи — Лаувейя/Наль и Фарбаути.

«Сказка о Локи» (впервые записана в конце XVIII века) — очаровательная баллада с Фаррерских островов, в которой Локи спасает маленького мальчика от великана. Вопреки обыкновению, в этой сказке Локи предстает как герой, и это свидетельствует о том, что в народе (пусть и не среди ученых поэтов) он не всегда пользовался дурной репутацией.

 

 


[1] Simek, Rudolf. Dictionary of Northern Mythology. D.S. Brewer, Cambridge, 2007, p. 52.

[2] Turville-Petre, E.O.G. Myth and Religion of the North, pp. 12—13.

[3] Ibid., p. 22.

[4] Ibid., p. 24.

[5] Ibid., p. 23.

[6] Ibid., p. 23.

[7] Эти заключительные строки опущены в большинстве изданий (и, в том числе, в русском переводе О. Смирницкой), но в некоторых версиях за фразой «Было тогда дано имя Тору, и это Аса-Тор Старый» следует приписка: «Он — Эку-Тор, и ему приписывают те геройские дела, которые Гектор совершил в Трое. И есть такое поверье, что под именем Локи турки [т.е. асы] рассказывали об Улиссе, ибо он был им злейшим врагом». — Примеч. перев.

[8] Turville-Petre, E.O.G. Myth and Religion of the North, p. 23.

[9] Ibid., p. 29.

[10] Ibid., p. 33.

Dagulf Loptson (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.