Улль: Молитвы и стихи

Призывание Улля

Автор: Рейвен Кальдера (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Славься, Зимний Охотник!
Двойная тропа на снегу,
Двойная тропа в небесах
От зорких твоих очей,
Которым открыто все:
И птица в морозном небе,
И белка на голых ветвях,
И стадо оленей, устроивших лежбище на ночь.
Каждому нужно есть, особенно в зимнюю пору,
Но ты забираешь не больше, чем нужно для пропитанья;
Те, кого ты не тронул, спарятся снова,
И нить не прервется: продолжится жизненный круг.
Слава тебе, бог тиса,
Бог лука, владыка смерти —
Смерти мгновенной и тихой, той, что приходит незримо!
Спаси нас от гнева зимы, от ярости снежной бури,
Укрой нас от стужи плащом веселого смеха,
Щитом заслони в могучей твоей руке!
Слава тебе, о бог, бегущий на лыжах,
Вечнозеленый господь, солнечный луч на снегу,
И слава зиме — белоснежным твоим просторам!

Raven Kaldera (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Лицензия Creative Commons
Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.

Новости

02.04.2018

В магазине: антология "Магия семи планет в теории и на практике", т. 2.

29.03.2018

Книжная новинка - "Геката: пограничные обряды"

14.02.2018

Новинки в магазине: книги Антона Платова и колода "Врата Ясеня"

24.01.2018

В раздел "Фрейр: исследования" добавлена статья Урсулы Дронке ""Поездка Скирнира": пьеса и ее сюжет"

19.01.2018

В раздел "Тор: практики" добавлен ритуал праздника Тора из "Языческого часослова"