Фрейр: Практики

Благословение пищи

Джошуа Тенпенни (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Всем, кто пожертвовал телом и жизнью своей ради этой еды, —
благословенье и слава.
Всем, кто вложил в эту пищу свой труд, и время, и силы, —
благословенье и слава.
Всем кто разделит со мной эту пищу за нашим столом, —
благословенье и слава.

Бывает так, что сама еда, которую мы вкушаем, равнозначна молитве: свежие плоды, выращенные своими руками, самостоятельно испеченный хлеб, праздничное угощение, разделенное с друзьями. Все это — пища не только для тела, но и для души, и осознать ее святость несложно. Читая благословение над подобной пищей, мы, в сущности, лишь подтверждаем очевидное. Но в современных условиях большинство из нас не так уж часто вспоминают о священной связи между пищей, попадающей к нам на стол, и жизнью, которой за нее заплачено. И эта молитва-благословение задумана как напоминание о том, откуда и как берется наша пища.

Читая это благословение, мы получаем возможность, во-первых, задуматься об ингредиентах, из которых приготовлена пища. Все, что мы едим, когда-то было живым. Возможно, при взгляде на какой-нибудь снек в яркой обертке или на упаковку «чикен наггетс» поверить в это не так-то просто, но всё же это неоспоримый факт: Живое рождается только от Живого. В конечном счете всякая пища происходит из тел живых существ, даже если это не бросается в глаза. Поэтому задумайтесь хотя бы на несколько секунд о злаках, выросших где-то на полях, об овощах, созревших у кого-то в огороде, о диких животных, чью естественную среду обитания потеснили эти поля и огороды, и о всевозможных паразитах, уничтоженных для того, чтобы сохранить урожай; задумайтесь о плодовых деревьях, о домашних животных и о зерне, которое идет им на корм, о молочных коровах и курах-несушках. Подумайте, откуда взялись ингредиенты, и поблагодарите всех живых существ — будь то животные или растения, — принесенных в жертву ради того, чтобы вы могли сегодня поесть. Поблагодарите их от души и признайте величие их жертвы.

Затем подумайте о том, как еда, стоящая у вас на столе, приобрела свою нынешнюю форму. Подумайте о людях, которые выращивали животных и растения; подумайте о тех, кто собирал урожай и забивал скот. Подумайте об упаковщиках и грузчиках, о рабочих на фабриках, о перевозчиках, продавцах и организаторах всех производственных и торговых процессов. Подумайте о том, кто готовил еду, и о тех, кто когда-то учил их это делать. Может статься, эта еда проделала короткий путь из огорода до вашей тарелки, пройдя через одни только руки — ваши собственные. Но, быть может, она состоит из десятков ингредиентов, каждый из которых совершил долгое трансконтинентальное путешествие, прежде чем попасть к вам на стол. Как бы то ни было, благословите всех, кто участвовал в этом процессе, и поблагодарите их за то, что они обеспечили вам эту пищу.

И, наконец, подумайте о пище в контексте семейных, родственных и дружеских связей. Совместная трапеза — одна из основ социальных связей. Отдайте должное узам родства и гостеприимства, которые может укрепить эта пища. С более абстрактной точки зрения, подумайте о других семьях, собравшихся за столом, о других офисных сотрудниках, в спешке поглощающих обед на рабочем месте, о других родителях, кормящих своих детей, о других водителях, перекусывающим на скорую руку прямо за рулем, и так далее. Подумайте о том, что во всякой форме трапезы находят отражение семейные традиции и обычаи, принятые в обществе. Подумайте о том, каким образом ваша пища связывает вас с другими людьми, даже если вы садитесь за стол в одиночестве. Благословите эти связи и воздайте им хвалу.

Если вы хотите использовать это благословение в торжественной, церемониальной форме, можете вдобавок перечислить основные ингредиенты пищи и сказать несколько слов о социальных связях, которые поддержит ваша трапеза. Если за столом собралось несколько человек, то рефрен «благословенье и слава» можно повторять хором. Можно также конкретизировать благословение, привязав его к частным обстоятельствам трапезы. Например, кто-то из присутствующих может добавить что-нибудь вроде: «Тетушке Мими, которая научила меня печь этот пирог, — благословенье и слава», — на что остальные ответят хором: «Благословенье и слава!»

Если же вы предпочитаете неформальный подход, просто подумайте обо всем этом, прежде чем приступить к трапезе, и повторите про себя: «Благословенье и слава! Благословенье и слава! Благословенье и слава!» Цель это практики — не в том, чтобы превратить каждый прием пищи в исследовательский проект, а в том, чтобы пробудить в себе осознанность и искренний интерес к тому, каким образом другие живые существа превращаются в пищу на нашем столе. Каждый из нас — звено сложной цепи пищевых связей и взаимных обязательств, и эта молитва — напоминание о тех нитях, которые соединяют друг с другом все живое. Пусть она помогает вам развивать осознанность и видеть истинную святость всякой пищи.

Joshua Tenpenny (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Лицензия Creative Commons
Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.

Новости

10.11.2019

В раздел "Геката: исследования" добавлен отрывок "Функции и образы" из работы Стивена Ронана "Халдейская Геката"

31.10.2019

В магазине - переиздание книги "Геката: пограничные обряды"

27.10.2019

В магазине - новая книга Антона Платова: "Северная Традиция. Путь над Бездной"

24.10.2019

Алекс Осипов (Alex Sane-Witch) объявляет набор на курс Таро и на спецкурс по Придворным картам Таро

24.10.2019

В раздел "Фейри" добавлен отрывок "Свидетельства из Грейнджа и показания портного"  из книги У. Эванса-Венца "Вера в фейри в кельтских странах"