Девять Сестер: Хрённ

Песня Хрённ

Автор: Рейвен Кальдера (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Холодной серой водой
Я тяну тебя вглубь.
Биением крови твоей
Я тяну тебя вглубь.
В недвижное сердце бури
Я тяну тебя вглубь.
В пучину бездонного моря
Я тяну тебя вглубь.
Мокрые камни остры —
Я тяну тебя вглубь.
Холоден серый мой плащ —
Я тяну тебя вглубь.
Море отнимет дыханье —
Я тяну тебя вглубь.
Море задушит слова —
Я тяну тебя вглубь.
Море убьет твою песню —
Я тяну тебя вглубь.
Молчание — твой удел;
Я тяну тебя вглубь.
Снова найди себя —
Я тяну тебя вглубь.
Снова найди себя —
Я тяну тебя вглубь.
Найди меня здесь, и я —
Я отпущу тебя.


О работе с песней Хрённ см. статью: "Встреча с Хрённ: шаманское видение"

Образец песни в исполнении Рейвена Кальдеры (mp3)

Raven Kaldera (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Лицензия Creative Commons
Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.

Новости

14.01.2020

В раздел "Локи: молитвы, стихи и повести" добавлена "Апрельские дураки" Галины Крассковой

03.12.2019

В раздел "Бригид: исследования" выложена заключительная часть статьи Александра Кармайкла "Родословие Бригиты"

01.12.2019

В раздел "Геката: исследования" добавлен отрывок "Геката как госпожа демонов" из работы Стивена Ронана "Халдейская Геката"

27.11.2019

В раздел "Геката: исследования" добавлен отрывок "Геката как Душа и Жизнь" из работы Стивена Ронана "Халдейская Геката" 

23.11.2019

В раздел "Бригид: исследования" выложена первая часть статьи Александра Кармайкла "Родословие Бригиты"