Йормунганд: Молитвы и стихи

Змей-Колесо

Автор: Ари (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Да славится Змей, что вечно кружит вокруг нас,
И звезд колесо, что кружит в небесах над нами!
Да славится море, соленые воды, обнявшие нас,
Да славится тело, которым нас норны сковали,
Соленая кровь, что кружит и кружит внутри нас,
По тропам сердец наших, помыслов наших и рук,
Да славится эта дорога Змеи, бесконечность и круг!
Защита, и узы, и дар, проклятье
Слились без борьбы в неразрывном объятье,
Кружит Колесо, размыкаясь спиралью:
Безмолвная тайна за дальнею далью.

Ari (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Лицензия Creative Commons
Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.

Новости

01.07.2020

В раздел "Семейство Одина: Хёд" добавлена статья "Хёд в источниках" 

17.06.2020

В раздел "Фольклор и мифология" добавлена статья Яакова Сарига "Сверхъестественные обитатели моря в фольклоре скандинавских стран"
 

04.06.2020

В раздел "Публицистика" добавлена статья Санниона "О духовной прозорливости"

22.05.2020

В разделы "Фригг: исследования" и "Фрейя: исследования" добавлена статья Стефана Гранди "Фрейя и Фригг" 

15.05.2020

В раздел "Аполлон: Античные гимны" добавлена молитва Аполлону из Греческих магических папирусов (II.1—8)