Сурт: Молитвы и стихи

Поклонения Огню

Автор: Сарент (c)
Перевод: Анна Блейз (с)
 

  1. Я поклоняюсь тебе, о Древнейший Предок.
  2. Я поклоняюсь тебе, Муспеля Сердце.
  3. Я поклоняюсь тебе, пылающий бог.
  4. Я поклоняюсь тебе, первый свет.
  5. Я поклоняюсь тебе, последний тлеющий уголь.
  6. Я поклоняюсь тебе, обращающий в пепел.
  7. Я поклоняюсь тебе, несущий тепло.
  8. Я поклоняюсь тебе, кипятящий воду.
  9. Я поклоняюсь тебе, топящий льды.
  10. Я поклоняюсь тебе, возжигающий жертвы.
  11. Я поклоняюсь тебе, танцующий в темноте.
  12. Я поклоняюсь тебе, раскрывающий семена.
  13. Я поклоняюсь тебе, кто Танцем своим озаряет миры.
  14. Я поклоняюсь тебе, танцующий в чаще лесной, и в гнилье, и в траве, и в бензине.
  15. Я поклоняюсь тебе, танцующий в битве, и в спальне, и в ране, и жилах бойца.
  16. Я поклоняюсь тебе, обжигающий прикосновеньем.
  17. Я поклоняюсь тебе, пожирающий травы и землю.
  18. Я поклоняюсь тебе, поглощающий тело.
  19. Я поклоняюсь тебе, расщепляющий кости.
  20. Я поклоняюсь тебе, истребитель деревьев.
  21. Я поклоняюсь тебе, миротворец.
  22. Я поклоняюсь тебе, бушующий сотнями красок.
  23. Я поклоняюсь тебе, открывший нам Первых Предков.
  24. Я поклоняюсь тебе, предков моих согревавший.
  25. Я поклоняюсь тебе, предков моих защищавший.
  26. Я поклоняюсь тебе, предкам моим даровавший сытную пищу.
  27. Я поклоняюсь тебе, научивший предков моих ковать орудья труда.
  28. Я поклоняюсь тебе, научивший предков моих ковать оружья войны.
  29. Я поклоняюсь тебе, научивший предков моих таинствам пара и пота.
  30. Я поклоняюсь тебе, передавший предкам моим свою чистоту.
  31. Я поклоняюсь тебе, научивший предков моих всем искусствам.
  32. Я поклоняюсь тебе, одарявший предков моих светом денно и нощно.
  33. Я поклоняюсь тебе, и меня одаряющий светом денно и нощно.
  34. Я поклоняюсь тебе, изгоняющий страхи.
  35. Я поклоняюсь тебе, чья пища — дрова.
  36. Я поклоняюсь тебе, чье пиршество — все, что горит.
  37. Я поклоняюсь тебе, очищающий кости от плоти.
  38. Я поклоняюсь тебе, ослепительно яркий.
  39. Я поклоняюсь тебе, питающий новую поросль.
  40. Я поклоняюсь тебе, согревающий Бездну.
  41. Я поклоняюсь тебе, кто, смешавшись со Льдом, наделил нас Водой.
  42. Я поклоняюсь тебе, кто, смешавшись со Льдом, вывел Аска и Эмблу к богам.
  43. Я поклоняюсь тебе, кто, смешавшись с Землей, в дыме своем возносит молитвы Священным.
  44. Я поклоняюсь тебе, кто, смешавшись с Землей, сотворил континенты Мидгарда.
  45. Я поклоняюсь тебе, кто, смешавшись с Водой, нам дарует кофе и чай.
  46. Я поклоняюсь тебе, кто, смешавшись с Водой, посылает нам дождь.
  47. Я поклоняюсь тебе, кто, смешавшись с Воздушной стихией, дарует нам пламя печи.
  48. Я поклоняюсь тебе, кто, смешавшись с Воздушной стихией, дает нам ковать металлы.
  49. Я поклоняюсь тебе, обитатель Души и Солнца.
  50. Я поклоняюсь тебе, выжигающий скверну.
  51. Я поклоняюсь тебе, вдохновляющий барда.
  52. Я поклоняюсь тебе, дающий сказителю голос.
  53. Я поклоняюсь тебе, дарующий храбрость бойцу.
  54. Я поклоняюсь тебе: искры твои танцуют в помыслах наших.
  55. Я поклоняюсь тебе: искры твои рождают в нас речь и толкают нас в пляс.
  56. Я поклоняюсь тебе: искры твои даруют нам счастье, отчаянье, боль и усладу.
  57. Я поклоняюсь тебе: искры твои несут благодать освященья.
  58. Я поклоняюсь тебе, указующий путь своим танцем.
  59. Я поклоняюсь тебе, изобретший меч и ружье.
  60. Я поклоняюсь тебе, уносящий тело в Хельхейм.
  61. Я поклоняюсь тебе, освящающий трупы.
  62. Я поклоняюсь тебе, поглощающий жертвы.
  63. Я поклоняюсь тебе, сжигающий дом дотла.
  64. Я поклоняюсь тебе, выжигающий землю для нового роста.
  65. Я поклоняюсь тебе, танцующий над свечой.
  66. Я поклоняюсь тебе, отгоняющий холод.
  67. Я поклоняюсь тебе, возвращающий холод.
  68. Я поклоняюсь тебе, освещающий все миры.
  69. Я поклоняюсь тебе, чье пламя пылает в Сердце Мидгарда.
  70. Я поклоняюсь тебе, чья сила идет от начала Творенья.
  71. Я поклоняюсь тебе, чья сила разлита в Вирде.
  72. От Изначальных Искр до Последнего Пепла —
    Я поклоняюсь тебе, Огонь.

Sarenth (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Лицензия Creative Commons
Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.

Новости

04.06.2020

В раздел "Публицистика" добавлена статья Санниона "О духовной прозорливости"

22.05.2020

В разделы "Фригг: исследования" и "Фрейя: исследования" добавлена статья Стефана Гранди "Фрейя и Фригг" 

15.05.2020

В раздел "Аполлон: Античные гимны" добавлена молитва Аполлону из Греческих магических папирусов (II.1—8)

12.05.2020

В раздел "Греческие магические папирусы" добавлена "Стела иероглифиста Иеу" (PGM V. 96—172)

08.05.2020

В раздел "Греческие магические папирусы" добавлена "Молитва о единении с Гелиосом" (PGM III. 494—611)