Автор: Рейвен Кальдера (c)
Перевод: Анна Блейз (с)
Источник: "Языческий часослов Ордена часов"
5 февраля
Цвета: малахитово-зеленый, цвет морской волны и серебристый
Стихия: Вода.
Алтарь: Расстелите алтарный покров цвета морской волны, на котором малахитово-зеленым и серебристым цветами вышит великий змей. Расположите на алтаре статуэтку в виде Змея Мидгарда, держащего в зубах собственный хвост. Выложите на полу большой круг из разноцветных лент. Ритуал будет проводиться внутри круга.
Подношения: веревки или ленты, завязанные в кольцо.
Пища в течение дня: угорь; другая рыба и морепродукты; морские водоросли; салат; зеленые овощи; яйца.
Призывание Змея Мидгарда
Слава тебе, Йормунганд,
Дитя Великого Плута
И Ведуньи Железного Леса,
Смерти Брат и Сестра,
Ни женщина, ни мужчина,
Но сам в себе совершенный,
Ни вперед, ни назад не идущий,
Но в вечном кольце кружащий,
Земле не родной и не чуждый,
Но обвивший на веки веков
Нашу Срединную Землю.
Помоги нам понять, о Змей,
Каково это: видеть конец
И начало в одном и том же,
Видеть всех на своих местах,
Отведенных им в круговороте,
Жить в согласье с вращением мира
И не путать кольцо с прямой,
Даже когда горизонт
Так далек, что не видно глазу.
Хор: Иор Иор Йормунганд
(Все берутся за руки и движутся хороводом внутри круга из лент, у самой его границы.)
Raven Kaldera (c)
Перевод: Анна Блейз (с)
Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.