Автор: Рейвен Кальдера (c)
Перевод: Анна Блейз (с)
Слава тебе, Владычица северных вод,
Ты, чьи власы досягают всех берегов,
Вплетаясь в морские травы.
Слава тебе, жена Эгира, мать Девяти,
Богиня соленых волн,
Мать планктона, мать барракуд,
Мать ветвистых коралловых рифов,
Мать удильщиков и анемонов.
Слава тебе, Госпожа, говорящая нам,
Что Природа нам неподвластна,
Что мы — всего лишь частица большого мира,
И надменность нам не пристала:
Мы можем пойти ко дну, как всякая плоть.
Слава тебе, Хозяйка даров океана
И мощи его, холодной и смертоносной!
Научи нас ценить и беречь владенья твои,
Пока мы не лишились их на вечные веки.
Raven Kaldera (c)
Перевод: Анна Блейз (с)
Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.