Деллинг

Автор: Джон Линдоу (c)
Перевод: Анна Блейз (с)
Источник: Джон Линдоу, «Скандинавская мифология»

Деллинг (Delling) — отец Дага, олицетворения дня.

Деллинг упоминается в «Речах Вафтруднира» (25), где Вафтрудир отвечает на вопрос Одина из предыдущей строфы («…откуда начало / дня над людьми / и ночи с луною?»[1]):

Деллингом звать
день [Dagr] породившего,
Нёр [Nörvi] — ночи [Nótt] отец;
измыслили боги
луны измененья,
чтоб меру дать времени.

В «Видении Гюльви» Снорри развивает содержание этой строфы:

Нёрви или Нарви звался великан, живший в Ётунхейме. Была у него дочь, от рождения черная и сумрачная, по имени Ночь [Nótt]. Мужем ее был человек по имени Нагльфари, а сына их звали Ауд. Потом был ее мужем Анар, дочь их звалась Землею. А последним мужем ее был Деллинг, из рода асов. Сына их звали День [Dagr]. Был он в своего отца светел и прекрасен собою[2].

Это типичный пример того, как Снорри акцентировал мифологическое различие между йотунами и асами. Кроме того, здесь подчеркивается важное значение, которое придавалось в мифологии родству по отцовской линии: Даг причисляется к асам, потому что к асам принадлежал его отец (хотя мать была великаншей).

Имя Деллинг, вероятно, означает «сияющий», что вполне уместно для отца Дня. Но ситуация осложняется упоминанием о Деллинге в «Речах Высокого» (160), где Один перечисляет известные ему заклинания:

Пятнадцатое
Тьодрёрир[3] пел
пред дверью Деллинга…

Если только «дверь Деллинга» — не метафора восхода солнца, то, возможно, имя Деллинг носили два различных персонажа, и второй из них был карликом (тем более что Деллинг фигурирует как имя одного из карликов в списках имен).


[1] Здесь и далее «Старшая Эдда» цитируется в пер. А.И. Корсуна.

[2] Пер. О.А. Смирницкой.

[3] В оригинале «Þjóðrerir dvergr», т.е. «карлик Тьодрёрир».

John Lindow (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Лицензия Creative Commons
Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.