Фрейя: Молитвы и стихи

Жертва Фрейе

Автор: Михаэль Шютц (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Что принести тебе в жертву, светлая Фрейя?
Хочешь ли сладость мёда, что тает на языке?
— Что ни отдашь, отдай от чистого сердца.

Что принести тебе в жертву, чистая Прелесть?
Хочешь цветок красоты, что согревает сердце?
— Что ни отдашь, отдай, как желаешь сам.

Что принести тебе в жертву, Душа Свободы?
Хочешь ли благовонье, что пробуждает страсть?
— Что ни отдашь, наполни дар своим чувством.

Что принести тебе в жертву, о моя Муза?
Хочешь ли песню, что душу наполнит счастьем?
— Что ни отдашь, все равно — ты даешь мне частицу себя.

Миг, пылающий страстью, — вот наша жертва для Фрейи:
будь то в пучине слёз,
иль на высотах блаженства, —
этот миг — для Нее. 

Michael Schütz (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Лицензия Creative Commons
Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.

Новости

14.01.2020

В раздел "Локи: молитвы, стихи и повести" добавлена "Апрельские дураки" Галины Крассковой

03.12.2019

В раздел "Бригид: исследования" выложена заключительная часть статьи Александра Кармайкла "Родословие Бригиты"

01.12.2019

В раздел "Геката: исследования" добавлен отрывок "Геката как госпожа демонов" из работы Стивена Ронана "Халдейская Геката"

27.11.2019

В раздел "Геката: исследования" добавлен отрывок "Геката как Душа и Жизнь" из работы Стивена Ронана "Халдейская Геката" 

23.11.2019

В раздел "Бригид: исследования" выложена первая часть статьи Александра Кармайкла "Родословие Бригиты"