Один: Молитвы, стихи и повести

Хьярранди

Автор: Саннион (c)
Перевод: Анна Блейз (с)
Из цикла "Девять песен для Бога Виселиц"

Голос во тьме
кружится меж дерев,
как дым дорожных костров,
холод гонящий прочь.
Странные шепчет слова,
мифы давних времен и дальних земель,
тайны рожденья
в пламени и крови.
Взор — к небесам,
пьяна и безумна, блуждает на воле душа,
груз откровенья клонит тело к земле —
вот что такое стихи:
вино, что вкушает Бог, и хлеб его воронья. 

Sannion (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Лицензия Creative Commons
Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.

Новости

22.03.2020

В магазине - новая книга Рейвена Кальдеры "Путеводитель по Девяти мирам"

14.01.2020

В раздел "Локи: молитвы, стихи и повести" добавлена "Апрельские дураки" Галины Крассковой

03.12.2019

В раздел "Бригид: исследования" выложена заключительная часть статьи Александра Кармайкла "Родословие Бригиты"

01.12.2019

В раздел "Геката: исследования" добавлен отрывок "Геката как госпожа демонов" из работы Стивена Ронана "Халдейская Геката"

27.11.2019

В раздел "Геката: исследования" добавлен отрывок "Геката как Душа и Жизнь" из работы Стивена Ронана "Халдейская Геката"