Первозданный Огонь (Речи Сурта)

Автор: Ари (c)
Перевод: Анна Блейз (с)
Источник: "Книга йотунов: работа с великанами Северной традиции"

ты знаешь меня? о нет
ты ничего не знаешь
или, вернее, так: ты не знаешь Ничто
а я — я-то знаю
я был первой искрой во тьме
меня породила вечная мать
Гиннунгагап — так вы ее зовете.
говорят, я — Ее дитя.
я поднял огненный посох
и расплавленный камень потек
и холод смешался с теплом
тьма — со светом
все вернется на круги своя.

великая туча рождает звезды
звезды взрываются светом
и горят, пока не сгорят
остается лишь белый пепел, и в нем — совершенная сила.

я видел, как великаны родятся от ветра и вод
но ветер и воды слишком непостоянны
я послал им часть своей крови
я послал к ним своих детей
пусть согреют им кровь
пусть помогут им встретить грядущий Потоп
приготовят к исходу
приготовят принять наследство
стать владыками гор и лесов
чтобы искра моя перешла и к другим народам
пусть дети мои научат их выживать.

понимаешь
эти девять миров на древе
не первое, что я видел
не первый огонь мой
не первый растопленный лед
не первый и не последний.
древний? я — древний? да ты ничего не знаешь
о том, что такое «древний», о том
что за сила скрывается в пепле миров
порождающем новые звезды.
Я об этом молчу
потому что меня не поймут даже Боги.

а ты — понимаешь?
а ты — понимаешь?
ты — понимаешь?

всему, что родится в огне
в огне приходит конец…
и нет ничему конца.
теперь-то ты знаешь меня? о, нет
ты
ничего
не знаешь

Ari (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Лицензия Creative Commons
Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.