Автор: Рейвен Кальдера (c)
Перевод: Анна Блейз (с)
Этот ритуал совершается в честь Ангрбоды — первой жены Локи и матери Хелы, Фенриса и Йормунганда. Его можно проводить в ситуациях, когда вам предстоит выполнить какую-то трудную задачу, особенно если эта задача страшна, сопряжена с риском или сильной болью, но все равно должна быть исполнена. Этот ритуал укрепит вашу волю и решимость и поможет сделать то, что дóлжно. Проводится он на открытом воздухе, на природе: призывать Госпожу Железного Леса в тепле и уюте негоже. Если погода плохая, тем лучше: важно лишь, чтобы не было проливного дождя, — иначе не получится зажечь факел.
Для ритуала вам понадобятся: факел, подставка для него и средства для разведения огня; чаша с крепким напитком (я всегда брал «Джек Дэниэлс»), миска сырого мяса, нарезанного кусками; стерильная игла и кусок ткани из натурального волокна; а также благовоние Ангрбоды — репейничек (Agrimonia). Для воскурения можно искрошить его и бросить на горящие угли, а можно жечь пучок стеблей, связанный еще зеленым и высушенный. Для начала встаньте лицом на юг, зажгите факел и произнесите:
Слава тебе, Ведунья Железного Леса!
Слава тебе, Старшая Супруга Локи, сына Лаувейи,
Чародейка, равная Магу,
Жена Неукротимому под стать,
Госпожа, что взяла в мужья великого Плута
И родила от него богов!
Ты возлежала с огнем и не боялась его.
Даруй мне отвагу встретиться с тем, что мне предстоит.
Дай мне силы пройти сквозь огонь,
Чтобы он со мной танцевал,
Но не сжег мое сердце.
Установите факел в центре круга, затем возьмите чашу и пройдите на запад. Поднимите чашу и произнесите:
Слава тебе, Верховная Воительница Железного Леса!
Слава тебе, Мать Великого Змея!
Ты потеряла детей, но не стала плакать:
Ты строила козни, ты замышляла отмщенье
И в конце концов отомстила, хоть и великой ценой!
Мать Границ, Мать Пределов,
Научи меня, как защищать мои границы от тех,
Кто хочет лишить меня чести, покоя и силы.
Ты, удержавшая слезы, пока не добилась цели,
Научи меня быть как ты.
Выплесните для нее напиток, затем возьмите миску с мясом, пройдите на север и скажите:
Слава тебе, Богиня Волков Железного Леса!
Слава тебе, Мать скованного Фенриса,
Волчица, породившая Бога Разрушения!
Мать Чудовищ, ты любишь всех своих детей,
Как бы ужасны ни были их обличья,
Ты учишь их, как обрести свободу и силу.
Помоги мне взглянуть в лицо тем тайным чудовищам,
Что обитают во мне и держат меня в плену,
И покажи мне, как победить их,
Чтобы я крепко стоял и держался корней, сильный, как дуб твой,
Сильный, как дикая чаща в тебе самой.
Бросьте мясо на землю и оставьте как дар для обитателей леса. Зажгите благовоние, пройдите на восток и скажите:
Слава тебе, Мудрая Жена восточных пределов Йотунхейма!
Слава тебе, Мать Хелы, Владычицы Мертвых,
Темное лоно, смерти давшее жизнь!
Ты научила дочь заботе о сонмах душ,
О великанша Ангрбода, великая мать!
Наставница Смерти самой, обращаюсь с мольбой к тебе:
Наставляй и меня, чтобы стала воля моя
Неотвратимой, как лоно могилы, ждущее всех нас.
Научи меня, как стерпеть то, что дóлжно стерпеть,
Как вдохнуть и взяться за дело, как выдохнуть и отпустить,
Как пройти до конца через этот опасный лес,
Что встал на моем пути.
Окурите себя дымом благовония и вдохните его, а затем задуйте огонь и рассыпьте вокруг обгоревшие остатки травы. Вернитесь в центр круга, к факелу, возьмите иглу, проколите себе палец и скажите:
О Ангрбода, Волчица-Мать, прими это как мою клятву:
Я буду славить имя твое,
Если ты мне поможешь пройти этот путь.
Уроните на ткань одну-две капли крови и держите ткань в огне факела, пока она не сгорит. Затем погасите факел и уходите, не оборачиваясь. После этого как можно скорее, без промедления, возьмитесь за то нелегкое дело, которое вам нужно выполнить. Ведунья Железного Леса не терпит слабаков и помогает лишь тем, кто по-настоящему желает стать сильным.
Raven Kaldera (c)
Перевод: Анна Блейз (с)
Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.