Ритуал праздника Нидхёгг

Автор: Рейвен Кальдера (c)
Перевод: Анна Блейз (с)
Источник: "Языческий часослов Ордена часов"

15 ноября

Цвет: черный
Стихия: Земля
Алтарь: на черном покрове расположите глиняную вазу с несколькими большими ветками без листьев, рог с медом и статуэтку дракона.
Подношения: кусочки дерева с вырезанными на них словами, обозначающими те ваши обязанности, которыми вы пренебрегаете.
Пища в течение дня: фрукты, растущие на деревьях (например, яблоки, груши, вишни или персики).

Призывание Нидхёгг

В основании Древа Мира
Обитает черный дракон.
Имя змеи той — Нидхёгг,
И долг у нее лишь один:
Грызть великие корни.
Чем быстрее она грызет,
Тем быстрей пробивается новая поросль:
Спираль без конца и начала.
В основании каждой души
Обитает черный дракон,
Имя змеи той — Совесть,
И долг у нее лишь один:
Грызть слепую беспечность.
Чем быстрее она грызет,
Тем быстрей исполняем мы то, что должно,
Избавляясь от старого груза,
Чтобы в жизни очистилось место
Для новых, свежих ростков.
О дракон, подгрызающий корни,
Научи нас внимать и решать!

Хор:

Корни Древа
Таятся в глубинах,
Открой их мне,
О Дракон Земли!

(Каждый участник отламывает небольшую веточку от ветвей, стоящих на алтаре, и забирает ее с собой. Дома он положит ее под подушку, чтобы помнить о Нидхёгг и о голосе собственной совести. Мед пускают по кругу, а остатки выплескивают как возлияние Нидхёгг.)

Raven Kaldera (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Лицензия Creative Commons
Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.