Автор: Сарент (c)
Перевод: Анна Блейз (с)
Стоит Она в черной броне, с высоким копьем, с мечом на боку,
Льется тьма Ее взора из Врат Хельхейма, —
Это стражница Смерти, могучая дева.
Души усталых старцев и тех, кого смерть застала в разгаре жизни,
Кузнец, и ученый, и воин, миролюбец и страстный спорщик, —
Все идут по дороге, длинной змеистой дороге к мосту Гьялларбру.
Рабы людей и привычек, голодные и больные, —
Все идут чередою, ибо Смерть позвала их.
Стражница молча смотрит на бесконечный поток.
Она отворяет Врата, приветствуя каждую душу,
И без страха Мертвые входят:
Это их новый дом, в котором каждому рады.
Она затворяет Врата за каждым вошедшим:
До скончания века несет
Священный свой долг пред Мертвыми и пред Хелой.
Sarenth (c)
Перевод: Анна Блейз (с)
Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.