Улль: Практики

Клятвенный обряд Улля

Джорди Ингерсон (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Улль — один из богов, надзирающих за святостью клятв. По традиции, клятвы ему приносили на кольце, которое затем закапывали перед его алтарем. Этот обряд подходит для всякой клятвы, в свидетели которой вы хотели бы взять божество. Однако имейте в виду: призывая бога в свидетели клятвы, вы даете ему право проследить за тем, чтобы обещание было исполнено любой ценой. Если он придет, то останется до конца. Так что отнеситесь к этому обряду со всей серьезностью. Прежде чем принести клятву, обдумайте ее очень тщательно. Вы должны быть уверены, что сможете сдержать слово, не причинив этим какого-нибудь ужасного вреда себе, своим любимым или тем, кто еще только придет в вашу жизнь.

Клятвы именем Улля приносили прилюдно перед его алтарем, так что в качестве свидетелей вам понадобятся и люди. Если вы собираетесь дать клятву какому-то другому человеку, он тоже должен при этом присутствовать. Купите кольцо, которое покажется вам подходящим. Не обязательно, чтобы оно подходило вам по размеру идеально: главное, чтобы можно было надеть его на один из пальцев до первого сустава. Кроме того, вам понадобятся три нитки: черная, белая и цвета лесной зелени. Сплетите их в одну косичку.

Поскольку общественных святилищ Улля у нас больше нет, вам придется соорудить алтарь самостоятельно. Это не сложно: поставьте столик или ящик и накройте его лоскутами зеленой, белоснежной и черной ткани. Можете разместить на нем лук и стрелы, лыжи и/или коньки, маленькие фигурки, изображающие оленей, лыжи, сани и снежинки (например, елочные игрушки), а также ветви вечнозеленых растений (лучше всего — тисовые, если сможете их раздобыть) и чашу для возлияний. Совершите возлияние Уллю и поднесите ему угощение. В идеале, все это стоит сделать где-нибудь под открытым небом, а лучше всего — в лесу.

Все присутствующие собираются перед алтарем Улля. Обряд начинается с молитвы:

Охотник, чующий ложь
И всякое лживое слово,
Стремительный, словно стрела,
Бьющий в цель, словно правда!
Услышь нас, Владыка Охоты,
Беспощадный, как зимний лед:
Услышь эту клятву, данную перед тобой,
И стереги ее зорко!
Если нарушим ее по воле своей,
Да будет возмездье твое быстрым и неизбежным!
Славься, великий Улль, Владыка Зимы!
Взором чести следи за нами!

Затем первый из тех, кто собирается принести клятву, берет кольцо, надевает его себе на палец и говорит: «То, что уходит, всегда возвращается, — как за летом приходит зима». Затем он произносит свою клятву вслух — громко, чтобы ее услышали все присутствующие.

Если двое собираются обменяться клятвами, то второй берет кольцо у первого, надевает его себе на палец и тоже произносит клятву, предваряя ее словами: «То, что уходит, всегда возвращается, — как за летом приходит зима».

Затем кольцо снимают, обвивают его косицей из ниток и завязывают ее на три узла. В случае, если клятву приносят двое, они должны завязывать узлы вместе.

Затем в земле выкапывают ямку и кладут в нее кольцо. Те, кто принес клятву, должны самостоятельно засыпать кольцо землей. После этого ритуал завершается молитвой:  

Славься, Улль, Владыка Зимы,
Что приходит на смену лету!
В этом великом круге чести и правосудья
Встань вместе с нами, о бог
Чьи глаза — как железо и лед,
А рука неподвижно лежит на излучине лука! 

Geordie Ingerson (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Лицензия Creative Commons
Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.

Новости

18.11.2020

На сайт добавлен комментарий Урсулы Дронке "Хар (комментарии к строфе 21 «Прорицания вёльвы»)"

26.10.2020

В раздел "Греческие магические папирусы" добавлен отрывок "Божественная помощь от трех стихов Гомера" (PGM IV.2145—2240)

15.10.2020

В раздел "Греческие магические папирусы" добавлены "Чары влечения, [пробуждающие любовную страсть] при помощи [душ] героев, гладиаторов или иных людей, погибших насильственной смертью" (PGM IV.1390—1495)

07.10.2020

На сайт добавлен комментарий Урсулы Дронке ко второй строфе «Прорицания вёльвы»

28.09.2020

В раздел "Греческие магические папирусы" добавлен отрывок "Любовные узы Астрапсука" (PGM VIII.1—63)