Семейство Одина: Видар

Гимн Видару

Автор: Мореход (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Слава Безмолвному богу,
Тому, кто многое видит, но редко промолвит слово,
Тому, кто ждет терпеливо,
Пока не наступит срок воздать за обиды.

Видару слава, богу холодной мести,
Слава тому, кто приходит исправить зло
И покарать неправых по их заслугам,
Тому, кто исполнит, что дóлжно,
Кто поможет сквитаться,
Выровнять чаши весов
Быстрее, чем их уравняет течение судеб.

Слава тебе, хозяин толстой подметки:
Беззвучен и мягок твой шаг,
Не услышит никто, если ты подойдешь со спины.

Слава тебе, о сын могучей и мудрой Грид,
Слава тебе, о сын Владыки богов!
Не дай мне забыть, что тебя призывают тогда,
Когда не осталось надежды на все остальное.

Seawalker (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Лицензия Creative Commons
Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.

Новости

16.11.2018

В раздел "Один: молитвы, стихи и повести" добавлено стихотворение "Гримнир" из цикла Санниона "Девять песен для Бога Виселиц"

12.11.2018

В раздел "Один: молитвы, стихи и повести" добавлено стихотворение "Ганглери" из цикла Санниона "Девять песен для Бога Виселиц"

06.11.2018

В раздел "Один: история" добавлена первая часть подборки "Один в источниках"

28.10.2018

В раздел "Политеизм: Фольклор и мифология" добавлено продолжение главы "Знатные Дамы на дорогах ночи" (из книги Клода Лекутё "Воинства ночи")

24.10.2018

В раздел "Политеизм: Фольклор и мифология" добавлены отрывки из книги Клода Лекутё "Воинства ночи: Дикая Охота и призрачные шествия живых мертвецов"