Автор: Джон Линдоу (c)
Перевод: Анна Блейз (с)
Источник: Джон Линдоу, «Скандинавская мифология»
Даг (Dagr, «День») — олицетворение дня.
Даг упоминается в «Речах Вафтруднира» (25), где Вафтрудир отвечает на вопрос Одина из предыдущей строфы («…откуда начало / дня над людьми / и ночи с луною?»[1]):
Деллингом звать
день [Dagr] породившего,
Нёр [Nörvi] — ночи [Nótt] отец;
измыслили боги
луны измененья,
чтоб меру дать времени.
В «Видении Гюльви» Снорри развивает содержание этой строфы:
Нёрви или Нарви звался великан, живший в Ётунхейме. Была у него дочь, от рождения черная и сумрачная, по имени Ночь [Nótt]. Мужем ее был человек по имени Нагльфари, а сына их звали Ауд. Потом был ее мужем Анар, дочь их звалась Землею. А последним мужем ее был Деллинг, из рода асов. Сына их звали День [Dagr]. Был он в своего отца светел и прекрасен собою[2].
Это типичный пример того, как Снорри акцентировал мифологическое различие между йотунами и асами. Кроме того, здесь подчеркивается важное значение, которое придавалось в мифологии родству по отцовской линии (тогда как в средневековой Исландии родство считалось по обеим линиям — и материнской, и отцовской, и, надо полагать, ожидалось, что ребенок будет наследовать черты обоих родителей, а не только отца). В родословной небесных божеств дело обстояло так же, как и в генеалогии асов в целом: матери Дага и Одина — великанши (Ночь/Нотт и Бестла), но сами они причисляются к асам.
Далее Снорри сообщает, что Альфёдр (Alföðr, «Всеотец», т.е. Один) дал Дагу и Нотт двух коней и две колесницы и поместил их на небо, чтобы они объезжали всю землю раз в сутки. «…конь Дня зовется Ясная Грива [Skinfaxi], и грива его озаряет землю и воздух».
[1] «Речи Вафтруднира» цитируются в пер. А.И. Корсуна.
[2] Пер. О.А. Смирницкой.
John Lindow (c)
Перевод: Анна Блейз (с)
Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.