Дыхание Йормунганда

Автор: Софи Оберландер (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Я молюсь великому змею,
что обвивает мир,
спасая от растворенья,
и это — чистая правда.
Дыхание Йормунганда:
от могучего тела моря
встают густые туманы,
это значит — Ты здесь,
в глубине, под толщею вод,
в непостижных теченьях,
пронзающих Эгиров дом.
И это — отдохновенье.

Невозможно познать Твою суть,
о дитя змеевидное,
отпрыск лукавого бога огня
и богини, не знающей равных в воинственной силе.
Но воздать Тебе почести — можно.

Sophie Oberlander (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Лицензия Creative Commons
Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.