Гимн Фригге

Автор: Михаэла Маха (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Фригга, дочь Фьёргун,
Фригга, жена Скитальца,
Фригга, нежная мать!
Фригга! Ты всегда встаешь на защиту.
Фригга! Ты понимаешь все.
Фригга! Ты не обманешь доверья.
Фригга! Ты хранишь молчаливое знанье.
Фригга! Ты видишь наш вирд.

Фригга, хранящая пламя,
Госпожа очага и дома!
Фригга! Ты приветлива с каждым гостем.
Фригга! Ты врачуешь и утешаешь.
Фригга! Ты сильна и упорна.
Фригга! Ты даруешь пищу и кров.
Фригга! Ты бережешь наш очаг.

Фригга! Ты защищаешь детей.
Фригга! Ты утешаешь нас в горе.
Фригга! Служанки твои —
Фулла, и Ловн, и Эйра, Гевьон и Гна.
Фригга! Служанки твои —
Снотра и Сюн, Вёр и Вар.
Фригга, о Мудрая Мать, —
День и ночь я пою тебе славу!

Переработанная версия «Гимна Фригги» положена в основу молитвенных четок Фригг.
Michaela Macha (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Лицензия Creative Commons
Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.