Кто такая Вар?

Автор: Рейвен Кальдера (с)
Перевод: Анна Блейз (с)

Торскегга Торн, "Вар"
Торскегга Торн, «Вар»

Вар, или Вара, — хранительница клятв. Ее можно призывать на помощь тем, кому трудно выполнять обещания: Вар укрепит волю и поможет держать слово. Но при этом потребуются и старания с нашей стороны, а если мы нарушим клятву вопреки всем усилиям Вар, у нее будет полное право наказать нас за глупость. Имя этой богини происходит от слова varar, которое означает личный договор между людьми. Оно родственно английскому слову vow («клятва, обет») и, возможно, древнескандинавскому varda («ручаться, гарантировать, отвечать за что-либо»).

На алтаре Вар можно оставлять любые подписанные договоры, чтобы она освящала и хранила их. Сила ее — в том, как мы произносим слова клятвы и как эти слова формируют наш мэген1Др.-англ. maegen, «честь». В статье «Карта души» Р. Кальдера так объясняет этот термин: «Мэген — это понятие, в наши дни почти забытое, хотя от него, по-видимому, происходит такая более ясная современному человеку концепция, как «честь». Понятие “мэген” основывается на представлении о том, что существует некая осязаемая личная сила, которую можно накапливать, если жить честно — так, чтобы слова не расходились с делами и ни одно обещание не оставалось невыполненным. Каждый раз, как вы нарушаете свое слово, вы теряете частицу мэгена. Если вы постоянно избегаете обязательств и никогда не ставите себя в такое положение, в котором нужно будет держать данное слово, то возможности накапливать мэген у вас попросту нет, а это ненамного лучше, чем постоянно терять мэген из-за нарушения обещаний. Кроме того, можно утратить мэген из-за неэтичного поступка, причиняющего вред другим людям, и наоборот, приобрести — если вы устоите перед искушением поступить подобным образом, хотя у вас будут для этого все возможности». — Примеч. перев.. Поэтому нужно тщательно выбирать слова, когда вы что-то обещаете. Символ Вар — клятвенное кольцо: в древности такими кольцами скрепляли заключенные договоры.

Вот рассказ Линды Демисси о богине Вар, основанный на личном гнозисе:

«Вар — богиня клятв и договоров, добровольно выбранных решений и их последствий. Она родилась в Асгарде от двух могущественных божеств, и от нее ожидали великих свершений, но она все никак не могла выбрать свой путь. Все давалось ей слишком легко — так легко, что ей становилось скучно. Ни одно занятие не привлекало юную Вар настолько, чтобы она предалась ему всем сердцем. Так она и плыла по течению безо всякой цели, пока Всеотец не потерял терпение и не заявил, что ей остается только выйти замуж и рожать могучих детей для асов, раз уж она больше ни на что не способна. Вар так огорчилась, что наконец задумалась о своем предназначении всерьез — и открыла свой истинный дар. Она поняла, что ее задача — скреплять клятвы, и получила веретено, чтобы впрядать эти клятвы в нити для норн — богинь судьбы, ткущих полотно вирда. Но собственного пути у нее нет: Вар — лишь свидетельница обещаний, соглашений и брачных обетов, безмолвно наблюдающая за самыми важными событиями в жизни других богов и людей.

Чтобы почтить ее, можно дать и исполнить какое-нибудь обещание или составить подробный план по достижению цели, а также изучать историю договоров и договорное право. Можно призывать ее на помощь, чтобы покарать нарушителя клятвы, — но имейте в виду, что любая данная вами клятва с этих пор тоже будет подвергаться тщательной инспекции. Если вы все-таки не сможете сдержать какое-то обещание, лучше постараться возместить ущерб как можно скорее, чем дожидаться последствий. Что касается подношений, то еда эту богиню не слишком интересует (не считая каких-то символических угощений, в которых для вас заключен особый смысл), но она любит благовония и ароматические масла. Символ Вар — кольцо-обручье. Изготовить такое кольцо можно самостоятельно, сплетя две-три толстых проволоки вместе и придав им С-образную форму. Но с тем же успехом можно использовать и любой браслет, подходящий на ваше запястье (лучше всего — плетеный), и даже ремешок для наручных часов».

Raven Kaldera (с)
Перевод: Анна Блейз (с)

Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.

  • 1
    Др.-англ. maegen, «честь». В статье «Карта души» Р. Кальдера так объясняет этот термин: «Мэген — это понятие, в наши дни почти забытое, хотя от него, по-видимому, происходит такая более ясная современному человеку концепция, как «честь». Понятие “мэген” основывается на представлении о том, что существует некая осязаемая личная сила, которую можно накапливать, если жить честно — так, чтобы слова не расходились с делами и ни одно обещание не оставалось невыполненным. Каждый раз, как вы нарушаете свое слово, вы теряете частицу мэгена. Если вы постоянно избегаете обязательств и никогда не ставите себя в такое положение, в котором нужно будет держать данное слово, то возможности накапливать мэген у вас попросту нет, а это ненамного лучше, чем постоянно терять мэген из-за нарушения обещаний. Кроме того, можно утратить мэген из-за неэтичного поступка, причиняющего вред другим людям, и наоборот, приобрести — если вы устоите перед искушением поступить подобным образом, хотя у вас будут для этого все возможности». — Примеч. перев.