Война асов и ванов
Автор: Джон Линдоу (c)
Перевод: Анна Блейз (с)
Источник: Джон Линдоу, «Скандинавская мифология»
Война асов и ванов — война, которую две эти группы богов вели между собой на заре времен. Завершилась мирным договором и объединением асов и ванов в единую группу.
Об этой войне мы знаем из «Прорицания вёльвы» и из различных версий, которые Снорри приводит в «Саге об Инглингах» («Круг земной») и «Языке поэзии» («Младшая Эдда»). В строфах 21—24 «Прорицания вёльвы» описывается первая в мире война, а в строфе 24 упоминаются асы и ваны. Вёльва при этом говорит о себе в третьем лице:
21 Помнит войну она
первую в мире:
Гулльвейг погибла,
пронзенная копьями,
жгло ее пламя
в чертоге Одина1В оригинале — í höll Hárs: «в чертоге Хара», т.е. Высокого (хейти Одина). — Здесь и далее примечания переводчика.,
трижды сожгли ее,
трижды рожденную,
и все же она
доселе живет.
22 Хейд ее называли,
в домах встречая, —
вещей колдуньей, —
творила волшбу [seið]
жезлом колдовским;
умы покорялись
ее чародейству
злым женам на радость.
23 Тогда сели боги
на троны могущества
и совещаться
стали священные:
стерпят ли асы
обиду без выкупа
иль боги2В оригинале — goðin öll: «все боги». в отмщенье
выкуп возьмут.
24 В войско метнул
Один копье,
это тоже свершилось
в дни первой войны;
рухнули стены
крепости асов,
ваны в битве
врагов побеждали3Пер. А. Корсуна..
В строфе 24 как «войско» переведено слово folk, и хотя в более древней поэзии это слово действительно означает «войско», к Средним векам оно приобрело значение «народ». Поэтому не исключено, что переписчики Старшей Эдды и читатели XIII века понимали эту строфу как описание битвы двух народов.
Несмотря на многие неясности в вышеприведенных строфах, можно предположить, что речь в них идет о войне, причиной которой стал появление Гулльвейг или Хейд среди асов. Асы не смогли убить ее ни копьями, ни огнем; она практиковала сейд — древний метод прорицания и магии в целом. Поскольку Снорри утверждает, что сейду асов обучила Фрейя, многие исследователи предполагали, что Гулльвейг/Хейд — это и есть Фрейя, одна из ванов, и что причиной войны стало ее тлетворное влияние на асов. Имя «Гулльвейг» означает «Золотое питье» или, возможно, «Опьянение золотом», а имя «Хейд», вероятно, переводится как «Сияющая». В строфе 23, по-видимому, говорится о том, что асам и ванам не удалось заключить мирный договор, вследствие чего разразилась битва, упомянутая в строфе 24. Тем не менее, переход от термина aesir («асы») к более общему goðin öll («все боги») в 23-й строфе может указывать на возникновение группы, включающей не только асов, но и ванов.
Рассказ о войне между асами и ванами в «Языке поэзии» — часть гораздо более обширного сюжета о меде поэзии. Эгир спрашивает Браги, откуда взялось искусство поэзии. Браги отвечает, что началось все с вражды между богами и тем народом (fólk), который зовется ванами. Затем враждующие стороны решили заключить мир, и в знак договора те и другие плюнули в один котел. Из этой слюны был создан Квасир, а из его крови, в свою очередь, сварили мед поэзии, но эти события уже не имеют отношения к войне.
Более подробно о войне между асами и ванами и ее последствиях Снорри рассказывает в «Саге об Инглингах». Здесь этот сюжет помещается в исторический или псевдоисторический контекст: асы интерпретируются как выходцы из Азии, а ваны — как народ, обитавший на берегах реки Танаквисль — или Ванаквисль4Tanakvísl или Vanakvísl; латинское название реки Дон, Танаис (Tanais), переосмыслено здесь как «рукав реки» (исл. kvísl), близ которого живут ваны (vana, р.п. от vanir)., как добавляет Снорри в нарушение всех современных лингвистических норм, но в полном согласии со средневековыми понятиями о лингвистических переходах. Далее, в главе IV, следует описание войны:
Один пошел войной против Ванов, но они не были застигнуты врасплох и защищали свою страну, и победа была то за Асами, то за Ванами. Они разоряли и опустошали страны друг друга. И когда это и тем и другим надоело, они назначили встречу для примиренья, заключили мир и обменялись заложниками. Ваны дали своих лучших людей, Ньёрда Богатого и сына его Фрейра, Асы же дали в обмен того, кто звался Хёниром, и сказали, что из него будет хороший вождь. Он был большого роста и очень красив. Вместе с ним Асы послали того, кто звался Мимиром, очень мудрого человека, а Ваны дали в обмен мудрейшего среди них. Его звали Квасир. Когда Хёнир пришел в Жилище Ванов, его сразу сделали вождем. Мимир учил его всему. Но когда Хёнир был на тинге или сходке и Мимира рядом не было, а надо было принимать решение, то он всегда говорил так: «пусть другие решают». Тут смекнули Ваны, что Асы обманули их. Они схватили Мимира и отрубили ему голову, и послали голову Асам. Один взял голову Мимира и натер ее травами, предотвращающими гниение, и произнес над ней заклинание, и придал ей такую силу, что она говорила с ним и открывала ему многие тайны.
Один сделал Ньёрда и Фрейра жрецами, и они были диями у Асов. Фрейя была дочерью Ньёрда. Она была жрица. Она первая научила Асов колдовать, как было принято у Ванов. Когда Ньёрд был у Ванов, он был женат на своей сестре, ибо такой был там обычай. Их детьми были Фрейр и Фрейя. А у Асов был запрещен брак с такими близкими родичами5Пер. М. Стеблина-Каменского..
Даже если Фрейя не тождественна Гулльвейг/Хейд, обе относительно развернутые версии (здесь и в «Прорицании вёльвы»), упоминают о персонажах, оказывавших пагубное влияние на ту или иную сторону (Гулльвейг/Хейд — на асов, Хёнир и Мимир — на ванов), и о приобретении орудий или средств (сейда — в обеих версиях, головы Мимира — в последней) для достижения мудрости. Снорри в обеих своих версиях (в «Языке поэзии» и в «Саге об Инглингах») уделяет больше внимания мирному договору, чем самой войне, а из «Языка поэзии» мы узнаём, что осязаемый символ этого мирного договора, смешанная в котле слюна, в конце концов превращается в одно из величайших орудий мудрости — мед поэзии. В «Саге об Инглингах» сообщается также, что «лучшие из ванов» — Ньёрд и Фрейр — были приняты в число асов на полных правах.
Поскольку ваны — божества плодородия, миф о войне между ними и асами нередко трактовали как мифопоэтическое осмысление конфликта между древними локальными культами плодородия и некой более воинственной религией (возможно, той, которую исповедовали индоевропейские захватчики). Однако Жорж Дюмезиль настаивал на том, что в исторической подоплеке эта война нуждается не более, чем любой другой миф: она отнесена к периоду до миграции ближневосточных племен на север и в описаниях ее подробностям мирного договора уделяется не в пример больше внимания, чем военным действиям. Миф о войне между асами и ванами (или, быть может, резоннее было бы называть его «мифом о примирении»?) дает символическое объяснение тому обстоятельству, что религиозная система скандинавов включает в себя различные типы божеств с различными функциями.
John Lindow (c)
Перевод: Анна Блейз (с)
Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.
- 1В оригинале — í höll Hárs: «в чертоге Хара», т.е. Высокого (хейти Одина). — Здесь и далее примечания переводчика.
- 2В оригинале — goðin öll: «все боги».
- 3Пер. А. Корсуна.
- 4Tanakvísl или Vanakvísl; латинское название реки Дон, Танаис (Tanais), переосмыслено здесь как «рукав реки» (исл. kvísl), близ которого живут ваны (vana, р.п. от vanir).
- 5Пер. М. Стеблина-Каменского